Коронавірус в Україні. Що робити під час епідемії ?

Вже досить довгий час ми живемо у стані остраху з приводу коронавірусу. Ще зовсім нещодавно нам здавалося, що коронавірус десь дуже далеко й нас він, ймовірно, не коснеться. Але, от уже вводяться перші карантини та заборони на масові зібрання. Через декілька днів наш мудрий нарід побіжить у супермаркети скуповувати все: від сірників до оковитої. Світова криза змусить тих, хто має заощадження в гривні, бігти до банку та знімати гроші аби перевести їх у долар чи євро. Люди, що досить логічно, перш за все будуть дбати по гаменець та шлунок, а про те, що зовсім не це зараз важливо, подумає лише малий відсоток населення. Про що? Хм.. А як ви думаєте?

Ні, мені справді цікаво, що здається найважливішим людям, коли вони опиняються за крок до смертельної небезпеки. Існує безліч тестів та опитуваннь за темою: «щоб ви зробили, якщо б стало відомо, що жити вам залишилося декілька місяців, днів, годин?». Час від часу ми всі запитували себе про це. І от, цей момент майже настав. Які в вас думки? Читать далее Коронавірус в Україні. Що робити під час епідемії ?

Стан єдиного казначейського рахунку з 2014 по 2020 роки

Отже, в останні дні багато хто викладає у різних варіаціях показники фінансового стану України, і таке враження, що люди частіше за все, беруть ці цифри «зі стелі». Оскільки події в нашій державі 2013-2014 років привчили мене, перш ніж лайкати та репостити чужі вісновки та дані, добре все перевіряти самій, я виділила кілька хвилин й провела власний аналіз на тему: «який був стан єдиного казначейського рахунку України у 2014-2020 роках». Джерелами для цього стали сайт Мінфіну України та сторінка у Вікіпедії, присвячена прем’єрам.

(больше…)

Як перейти на українську мову?

Переходь на українську. Прапор. Тризуб.

Як перейти на українську мову — покрокова інструкція.

Перше, що треба зробити, аби потроху перейти на спілкування українською мовою, це якомога щільніше оточити себе українськими речами: слухати українську музику, читати українські книжки, дивитися українське кіно, новини та ін. Насправді, живучи в Україні, ми свідомо або несвідомо вже оточені українською мовою. Ми ходимо у кінотеатри, де фільми озвучені українською, ми кожен вечір дивимося новини, які йдуть українською, слухаючи музичні канали, ми постійно чуємо українські пісні і, хочемо ми чи ні, усвідомлюємо чи підсвідомо, ми всі давно вже знаємо мову. Адже ж не питаємо ми кожну хвилину у Google, як перекладається те чи інше слово. Ми вже його знаємо і розуміємо. Залишилося лише трохи — розширити словниковий запас та почати писати та говорити українською.

Отже, у цій статті я поділюся своїм власним досвідом, як я вирішила перейти на українську мову і що з того виходить.
Ви зі мною? Тоді, вперед!

Читать далее Як перейти на українську мову?

Не унывать!

Я тысячу раз слышала эту банальнейшую фразу «уныние — грех», и никогда бы не смогла подумать, что позволю себе нагрешить именно таким способом. Но, как говорится, никогда не говори «никогда». Часто и густо произнося знакомым и друзьям: «все будет хорошо, держись, не унывать, все наладится», я даже представить не могла, что это ужасное и буквально разъедающее изнутри чувство, нахлынет на меня с такой силой.

не унывать

Читать далее Не унывать!

Родину не меняют!

Я прекрасно понимаю, что сейчас могу вызвать достаточно агрессивную реакцию со стороны тех, кто так не считает, но, я уверена в том, что спорить с таким выражением, как «Родину не меняют», как не меняют родных папу и маму на чужих дядю или тётю, возьмется лишь полностью неадекватный человек. Так почему же тогда, так много коренных харьковчан, и не только харьковчан, но и жителей других городов Украины, с такой легкостью хотят поменять свою «мать», свою родную Украину на мачеху?

родину, как и родителей, не меняют

Для меня Украина — моя родина, для меня мой город, мой красивый, радушный, гостеприимный, мой цветущий и поющий Харьков, это мой город. И он украинский, как бы кто сегодня не пытался убедить меня в обратном.

Читать далее Родину не меняют!